I fell into a ditchって何?

公開日:  最終更新日:2014/08/07

Hey, y’all! ねね様です。私ね使いたがりなの。だから前回習ったy’all使っちゃいました。まだ読んでない人はこちら

今日はむっちゃいい天気やからいつもと違うルートで散歩してたらね、コンクリの壁から顔出してる奴がいたわけ。

こんな奴。

DSC01033

キャキャキャ!ぶちゃいくだから飛びついてビビらしてやる!と思ってさ。

DSC01021

(待ってろよ。捕まえてやるからな。)

DSC01023

(まぁ、頑張りなさいお嬢ちゃん)

DSC01025

(げ、こりゃ捕まるんじゃねーか。)

DSC01026

黒犬(あ、いや大丈夫だった)

ネネ様(あ、やばい)

Ditch = ???

DSC01028

I fell into the ditch.

DSC01036

(むっち先生、洗ってぇ!)

 

むっち先生の補足:

今日も芸人か!っちゅうくらいカメラの前でボケてくれましたネネちゃんですが。

ditch にハマっちゃいましたね。

さて、ditchとはなんでしょう!!?・・・

はい!ネネちゃん!

「はい!それ最近習いましたよー!オランダ人でしょ!もうソチでオランダ=スピードスケートってなっちゃったよねぇ。」

惜しい!それはDutch

だねぇ!

答えは溝、どぶ!とか道の端とかにあるような水路の事!

「ああ、そうそう。落ちたわあたし。」

そうでしょ。けどすぐ忘れるのがあなたのいい所☆ちなみにditchが会話でよく使われてる時は動詞として使われてますよ。

例えば

At about 3, Chris ditched me at the bar and went home.

とか

Rachel ditched her math class because she hated the teacher.

どぶとか、道の端にある水路をイメージするとあまりいいイメージはないでしょ?水路とか端っこに「もういらなーい」って感じて追いやられてますよねぇ。(実際はとても重要な役目をしてる事は置いといて)

ねねちゃん分かった?!

「いらなーい!だからditched me放って帰ったって感じで、ditched her math classはクラスをサボったかな?」

せいかーーい!!冴えてるねぇ!

DSC01048

キラーン。じゃねーよ。けど、そうそう。上だからの文が「クリスは3時に俺をバーに放って帰った」で、下が「レイチェルは先生が嫌いやから算数のクラスをサボった」って訳になるね。

こんな感じで単語はいつもイメージで覚える事が大事です。
また、単語の効率的な覚え方。英会話で使う為の単語勉強法はお話しますのでお楽しみにー!

あ、質問はいつでもコメント欄にしてくださいねー☆

ではまた明日。

0.1秒で私の30分のモチベーションになります。応援クリックどーぞヨロシクm(_ _)m

コメントなり、質問なり何か残してくれると嬉しいです♪

PAGE TOP ↑