One directionのCMを真面目に解析してみた

公開日:  最終更新日:2014/10/07

皆様ごきげんよう☆

数日遊びほうけてました。失礼しました。天気が良くなると外に出たくなっちゃいますよね。

前回Part1でふざけちゃいましたが。今回は真面目にします(´∀`) Part1まだ読んでない方は是非→コチラ

ではまたCM見てみましょう↓↓↓

うーーーん。俺も3年でデカくなれるかなぁ・・。有名じゃなくていいからいい車に乗りたい。小さな野望。

ではセリフを解析↓↓↓(話してる順番に書いてます)

  • Harry(ハリー) “3 years ago, life was pretty simple. I went to school. I worked in a bakery.”
    三年前までは、かなり素朴な毎日だった。学校に通って地元のベーカリーでバイトしてた。)

 

  • Niall(ナイル)“I was just a 16 year-old living in small town.”
    (小さな街に住んでいるごく普通の16歳。)

 

  • Louis(ルイ)“Did the normal thing. Got the bus to school every morning.”
    (毎朝バスに乗って、普通に学校に通って。)

 

  • Harry (ハリー)“In school, I wasn’t bad in school. I actually liked school. I just didn’t like homework.
    (学校ではまぁまぁ上手くやってたかな。学校は好きだったよ。宿題が嫌いだっただけで。)

 

  • Zayn (ゼイン)“Anything that my mum makes is good. My favorite’s gotta be the Spabolo.     ”
    (母さんの手料理はどれも美味しい。その仲でも一番好きなのはスパボロだよ。)
  • Liam (リアム) ” So I’d get home and like, have work to do and just not bother doing it. I was a really really lazy student. I was doing that badly. So then my Dad kinda had a go at me and was like, “You need to knuckle down.”
    (家に帰っても宿題をやらなかったり、すごく怠け者の生徒だった。さすがに親父に怒られたよ)

 

  • Niall(ナイル)“Believe in yourself and follow your dreams, I guess.”
    (自分を信じて夢を追い続けろってことかな。)

 

いやぁ・・正直Liamは何回も聞きました・・。Liamに関しては自信ない部分あったので友達(カナダちゃん)に確認したので大丈夫なはずです☆彼女も数回聞いたらしい。

ナイルはアイルランド出身で、それ以外は皆イングランド出身みたいですけど大分アクセントに差があるなぁ。けど・・僕はNew ZealandのChristchurchで住んでたので、ブリティッシュに抵抗はありませんが、一括りに出来ないっす。

ちなみにLiamのテレビの訳の「さすがにオヤジに怒られたよ」は、文字数制限の中での意訳でしょうね。実際は・・・

my Dad kinda had a go at me and was like, “You need to knuckle down.”
(親父に「ちゃんとしろ!」って叱られたよ。)

です。

Spa Bolo??って何だ?訳にもスパボロって書いてるけど・・と、調べると・・これはスパゲティーボロネーゼの略みたいですね☆
友達(ボストン君)に聞いたら聞いた事ないみたいやけど。

と、この当たりでOne directionのCM解説を終了いたします☆今度CM見たらもう分かりますね☆

今回のが、まぁ、中々よかったぜ。もしくは、よかったわ。って人( ・∀・) イイネ!してってください☆

0.1秒で私の30分のモチベーションになります。応援クリックどーぞヨロシクm(_ _)m

 

Thanks for reading ^^ Bye.

無料レッスンの予約はコチラから☆
レッスン詳細

Comment

  1. ゆかゆか より:

    こんばんわ☆
    ちょっとぶりですね(^_-)

    前回に引き続き “まじめ編” があったのですね♪♪
    あのCMのなかであれだけの会話が交わされていたのですね。。
    解説してくれていても解説英文と照らし合わせながら聞くのでいっぱいです(^-^;
    自然に耳で聞き取れるようになれるにはいったいどれだけかかるンでしょーか・・・(^-^;
    まぁ。そんな勉強モードも大切ですが、知らないことだらけのわたしはまずは知る嬉しさから楽しくやっていきたいです♪♪♪
    いぃ加減スピードアップしないといけないこともよぉーくわかってますけどね(^_-)

    • Muchi-sensei より:

      ちょっとぶりです☆こんばんわん☆そうそう。真面目な方もしてないと皆さんの勉強にならないので(´∀`)リスニングは、英文を見て速読して意味が分かるものしか
      出来ないはずです。なのでとにかく「早く読む」を意識してやってるとリスニング力もついてきますよ☆もちろん、実際の音を聞く事も必要ですが、読めるのが先かなと思いますよ☆

  2. 匿名 より:

    こーゆうのみるとやっぱ同じ英語でも地域が変わればわからのやから日本人が聞き取れんくて、聞き返されてって当たり前のことなんよなって思うわ。
    いかに伝えたいかって思って実践してみることなんかなー

    • Muchi-sensei より:

      むっちゃそうやと思います☆英語が出来る・・って言うても、アメリカ英語しかしてきてなかったらイギリス英語はまた少し違うだろうし、インド英語は聞きにくいだろうし、そのまた逆もしかりですよね。分からなくても聞き返せる力と度胸(慣れ)が大事かと思います☆コメントありがとうございます☆

Muchi-sensei にコメントする コメントをキャンセル

PAGE TOP ↑