I fell into a ditchって何?
Hey, y’all! ねね様です。私ね使いたがりなの。だから前回習ったy’all使っちゃいました。まだ読んでない人はこちら
今日はむっちゃいい天気やからいつもと違うルートで散歩してたらね、コンクリの壁から顔出してる奴がいたわけ。
こんな奴。
↓
キャキャキャ!ぶちゃいくだから飛びついてビビらしてやる!と思ってさ。
(待ってろよ。捕まえてやるからな。)
(まぁ、頑張りなさいお嬢ちゃん)
(げ、こりゃ捕まるんじゃねーか。)
黒犬(あ、いや大丈夫だった)
ネネ様(あ、やばい)
Ditch = ???
I fell into the ditch.
(むっち先生、洗ってぇ!)
むっち先生の補足:
今日も芸人か!っちゅうくらいカメラの前でボケてくれましたネネちゃんですが。
ditch にハマっちゃいましたね。
さて、ditchとはなんでしょう!!?・・・
はい!ネネちゃん!
「はい!それ最近習いましたよー!オランダ人でしょ!もうソチでオランダ=スピードスケートってなっちゃったよねぇ。」
惜しい!それはDutch
だねぇ!
答えは溝、どぶ!とか道の端とかにあるような水路の事!
「ああ、そうそう。落ちたわあたし。」
そうでしょ。けどすぐ忘れるのがあなたのいい所☆ちなみにditchが会話でよく使われてる時は動詞として使われてますよ。
例えば
At about 3, Chris ditched me at the bar and went home.
とか
Rachel ditched her math class because she hated the teacher.
どぶとか、道の端にある水路をイメージするとあまりいいイメージはないでしょ?水路とか端っこに「もういらなーい」って感じて追いやられてますよねぇ。(実際はとても重要な役目をしてる事は置いといて)
ねねちゃん分かった?!
「いらなーい!だからditched meが放って帰ったって感じで、ditched her math classはクラスをサボったかな?」
せいかーーい!!冴えてるねぇ!
キラーン。じゃねーよ。けど、そうそう。上だからの文が「クリスは3時に俺をバーに放って帰った」で、下が「レイチェルは先生が嫌いやから算数のクラスをサボった」って訳になるね。
こんな感じで単語はいつもイメージで覚える事が大事です。
また、単語の効率的な覚え方。英会話で使う為の単語勉強法はお話しますのでお楽しみにー!
あ、質問はいつでもコメント欄にしてくださいねー☆
ではまた明日。
コメントなり、質問なり何か残してくれると嬉しいです♪