マスク-予防って何て言うの?
Yesterday… I fell into a ditch…
ネネです。ちなみに昨日の晩むっち先生のお兄ちゃんのドラゴン君が散歩してくれたんだけど・・・道に白い物めっけたから食べたの。
それが何とマスク・・・
笑えない・・・
何か変なの飲まされたけどまだ吐けてなくて・・お腹の中にあるから・・ウンチに出るのを待ってる。
むっち先生のコメント
本当に馬鹿なのもこうなると困りますよ。何であんな食べにくいものを食べるかなぁ。
I seriously don’t understand it. (まじで分かんない)
けど心配です。
っつうか道端にマスク捨てるなよ。落ちたんかもしれんけど。
ちなみに欧米人にはマスクをつける習慣はなく英会話学校でも生徒さんがマスクをしてると
「Have you got a cold?」(風邪ひいたの?)ってよく聞かれてました。
多くの生徒さんに「予防って何て言うんですか?」と質問されましたが・・・
さて何と言うのでしょう??
はい!ではネネちゃん!答えてください。「Have you got a cold?」
あんた全然聞いてなかったでしょ?っつうか何してんのよそんなとこで。で?答えは?
ネネ「えっと、What’s your question again?」
(´・ω・`)もォ。質問は「Have you got a cold?」に「いいえ、予防です」と答えてください。です。
ネネ「Okay!! えっと, No, i have a reservation!」
(予約があります。)ね。最近習ったね。はい、無理矢理すぎ!予防ね!次!
ネネ「えええっと、 No, it’s a burdock!」
(いいえ、ごぼうです。) はい、駄目、真面目にしろ!予防!
ネネ「えええええ!えっと、 No, I’m frail !!」
え?何それ?・・・ああ!!いいえ、(私はヨボヨボです!!。) ってね☆うまい!!
キラーン!じゃねーわ。ちゃんとして下さい。もういいです。答えは・・・
「Have you got a cold?」に対して
「No, this is just for prevention.」(いえ、ただの予防です)
です!
preventionは予防って意味ですね。
prevention of で、~の予防、防止、とゆう感じででも使えます。例えばprevention of crime (犯罪防止)とかprevention of cancer (ガンの予防)とか難しそうな事も言えますよー☆
というわけで、今はまだ元気いっぱいのネネちゃんがとても心配ですが・・今日はマスクの話をしました。
ではまた明日☆
コメントなり、質問なり何か残してくれると嬉しいです♪